„Träger“: maskulin Trägermaskulin m <-s; Träger> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ramínko, nosník ramínkoNeutrum n Träger Kleidung Träger Kleidung nosníkmaskulin m Träger ArchitekturARCH Träger ArchitekturARCH
„Träger“: maskulin Trägermaskulin m <-s; Träger> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nosič, nositel nosičmaskulin m Träger Lasten, Kranke Träger Lasten, Kranke nositelmaskulin m Träger Titel, Amt Träger Titel, Amt
„träge“ träge Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) líný, lenivý, pomalý, tĕžkopádný, setrvačný líný, lenivý träge faul träge faul pomalý träge langsam träge langsam tĕžkopádný träge schwerfällig träge schwerfällig setrvačný träge PhysikPHYS träge PhysikPHYS
„Trage“: feminin Tragefeminin f <Trage; -n> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nosítka nosítkafeminin f Trage Trage
„tragen“: transitives Verb tragentransitives Verb v/t <trägt, trug, getragen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nést, nosit, snášet, nést, dávat nést, nositauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig tragen transportieren, Titel, Schuld tragen transportieren, Titel, Schuld snášet <snést> tragen ertragen tragen ertragen nést, dávat tragen Früchte tragen Früchte „tragen“: intransitives Verb tragenintransitives Verb v/i <trägt, trug, getragen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) držet, být březí držet tragen Eis tragen Eis být březí tragen trächtig sein tragen trächtig sein ejemplos tragende Wandfeminin f ArchitekturARCH nosná stĕnafeminin f tragende Wandfeminin f ArchitekturARCH tragende Rollefeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig přední úlohafeminin f tragende Rollefeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig getragene Kleidungfeminin f nošený odĕvmaskulin m getragene Kleidungfeminin f bei sichDativ dat tragen nosit u sebe bei sichDativ dat tragen zum Tragen kommen být účinný zum Tragen kommen sich gut tragen Kleidung dobře se nosit sich gut tragen Kleidung ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Hauptschuld“: feminin Hauptschuldfeminin f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hlavní vina hlavní vinafeminin f Hauptschuld Hauptschuld ejemplos die Hauptschuld tragen anDativ dat nést hlavní vinu naLokativ L die Hauptschuld tragen anDativ dat
„Trauer“: feminin Trauerfeminin f <Trauer> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) smutek, zármutek smutekmaskulin m Trauer zármutekmaskulin m Trauer Trauer ejemplos Trauer tragen nosit smutek Trauer tragen
„Eule“: feminin Eulefeminin f <Eule; -n> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sova sovafeminin f Eule Eule ejemplos Eulen nach Athen tragen nosit dříví do lesa Eulen nach Athen tragen
„huckepack“ huckepack Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nést na zádech ejemplos huckepack tragenoder od nehmen familiär, umgangssprachlichumg nést na zádech huckepack tragenoder od nehmen familiär, umgangssprachlichumg
„aufschlagen“ aufschlagen <irregulär, unregelmäßigirr> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) stavĕt, rozbíjet, vyhrnovat, zvyšovat, otvírat narážet stavĕt <postavit> aufschlagen Gerüst, Zelt aufschlagen Gerüst, Zelt ot(e)vírat <otevřít> aufschlagen Augen, Buch aufschlagen Augen, Buch rozbíjet <-bít> aufschlagen Ei, Nuss aufschlagen Ei, Nuss vyhrnovat <-nout> aufschlagen Ärmel, Kragen aufschlagen Ärmel, Kragen zvyšovat <zvýšit> aufschlagen auf den Preis aufschlagen auf den Preis narážet <-razit>(aufAkkusativ akkoder odDativ dat oAkkusativ akkoder od naAkkusativ akk) aufschlagen aufprallen <sein> aufschlagen aufprallen <sein> ejemplos Seite 21 aufschlagen <sein> nalistovatperfektiv pf stránku jedenadvacet Seite 21 aufschlagen <sein> sichDativ dat das Knie aufschlagen <sein> rozbíjet <-bít>si koleno sichDativ dat das Knie aufschlagen <sein>